- EAN13
- 9782753587922
- ISBN
- 978-2-7535-8792-2
- Éditeur
- Presses universitaires de Rennes
- Date de publication
- 28/10/2022
- Collection
- Essais
- Dimensions
- 20,5 x 14 x 3,5 cm
- Poids
- 586 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La représentation dans la recherche en langues et cultures étrangères
Regarder autrement, regarder ailleurs
De Chrystelle Fortineau-Brémond
Presses universitaires de Rennes
Essais
Offres
La représentation a parfois été qualifiée de « concept flou ». Sa supposée faillite dans le champ politique est vigoureusement dénoncée et elle est régulièrement déclarée en crise depuis Platon. Elle n'en reste pas moins une notion dynamique et complexe. Les usages actuels de ce terme indiquent bien l'importance de ce mode spécifique de rapport au réel.
Se représenter, c'est « regarder autrement » (Guenancia, 2009). Face à l'expérience immédiate, la représentation instaure un type de relation alternatif, reposant sur la mise à distance du monde, qui permet de s'en dégager et de le rendre intelligible. Cette distance fait écho à la position singulière des chercheurs en langues et cultures étrangères : eux qui conjuguent l'expérience intime des langues et cultures qu'ils étudient avec le point de vue de l'étranger ou de l'exilé ; eux qui font du « penser ailleurs » (Lapierre, 2006) le coeur de leur activité.
L'ouvrage met en avant la diversité des aires linguistico-culturelles (aires hispanophone, lusophone et arabophone, mondes germanique et chinois) et des disciplines (littérature, histoire, science politique, analyse du discours, linguistique, arts de l'image). Mais il écarte la logique de structuration par discipline ou par aire géographique en procédant par glissements thématiques pour mieux faire apparaître le dense réseau d'échanges, de correspondances et de mises en contraste qui s'établit entre les études ici rassemblées.
Se représenter, c'est « regarder autrement » (Guenancia, 2009). Face à l'expérience immédiate, la représentation instaure un type de relation alternatif, reposant sur la mise à distance du monde, qui permet de s'en dégager et de le rendre intelligible. Cette distance fait écho à la position singulière des chercheurs en langues et cultures étrangères : eux qui conjuguent l'expérience intime des langues et cultures qu'ils étudient avec le point de vue de l'étranger ou de l'exilé ; eux qui font du « penser ailleurs » (Lapierre, 2006) le coeur de leur activité.
L'ouvrage met en avant la diversité des aires linguistico-culturelles (aires hispanophone, lusophone et arabophone, mondes germanique et chinois) et des disciplines (littérature, histoire, science politique, analyse du discours, linguistique, arts de l'image). Mais il écarte la logique de structuration par discipline ou par aire géographique en procédant par glissements thématiques pour mieux faire apparaître le dense réseau d'échanges, de correspondances et de mises en contraste qui s'établit entre les études ici rassemblées.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Le morphème en question, Exemples multilingues d'analyse submorphologiqueChrystelle Fortineau-Brémond, Stephan PagèsPresses Universitaires de Provence16,00
-
Le signifiant sens dessus dessous, Submorphémie et chronoanalyse en linguistique hispaniqueChrystelle Fortineau-Brémond, Élodie BlestelÉditions Lambert-Lucas27,00
-
Compter En Langues EtrangeresChrystelle Fortineau-Brémond, Hervé Quintin, Catherine Collin, Joël BrémondPresses universitaires de Rennes15,00
-
La corrélation en espagnol contemporain, morphologie, syntaxe et sémantiqueChrystelle Fortineau-BrémondPresses universitaires de Rennes18,00